法國簡歷示例

這個(gè)法國résumé樣本只是讓你一個(gè)可能的風(fēng)格un CV chronologique。法文簡歷有多種格式,它實(shí)際上取決于你想要強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容和你的個(gè)人喜好。

簡歷

Lisa JONES
27 N Maple Street
內(nèi)布拉斯加州阿米維爾
12335美國
Tél:1 909 555 1234
電子郵件:ljones@nosuchplace.com
您的照片
Américaine,30 ans
Mariée avec deux enfants(2 et 7 ans)

Traductrice:Sept ans d'expérienceInternationaledanslaTraductionFran?aisAnglais等allemand anglais。

EXPéRIENCE

1999 pr sent 681997-1999 1031995-1996 127
Traduction Freecreande documentséconomiques et politiques
客戶選擇:

-國立大學(xué)
預(yù)算交易

-Union européenne
Transduction desétudesurles nouveaux membres

-Secrétaire d&##39;étatFran?ais
Traduction de plusieurs Discusers officiels

Gouvernment allemand,Berlin,Allemagne
Traductrice officielle du Premier Ministre allemand

-TRADUCTIOND'annonces politiques

-Rédaction de Discors officiels

SuperLanguage Translation Company,Amityville,Nebraska,USA
Stage en traduction et rédaction

-Traduction de documents courts

-Rédaction etVérificationdeTraductions simples

-Création duManuel de Traductionde SuperLanguage

LANGUES

anglais

langue maternelle

fran?ais

courant

allemand

courant

斜體

lu,écrit,parlé

228 FORMATION 229

  • TraductriceAgrééeFran?aisAnglais等allemand anglais(美國翻譯協(xié)會:1996)
  • Ma?triseèsTraductionFran?aisAnglais等allemand anglais(美國加利福尼亞州蒙特里國際研究所:1995)

ACTIVITéS EXTRA-PROFESSIONNELLES

Présidente de l'Alliance-fran?aise,division Amityville,Nebraska,USA

衛(wèi)生與健康知識

教育<a href=資源網(wǎng)_1" />

311