憫農(nóng)其一的意思是?
憫農(nóng)其一的意思是?
譯文:
春天播種下一粒種子,到了秋天就可以收獲很多的糧食。
天下沒有一塊不被耕作的田,可仍然有種田的農(nóng)夫餓*。
原文:
春種一粒粟,秋收萬顆子。
四海無閑田,農(nóng)夫猶餓*。
作者:唐·李紳
擴展資料:
中唐詩人李紳 (772—846) 生活在李唐王朝由盛轉(zhuǎn)衰時期,眼見各級**污吏、各地土豪劣紳對農(nóng)民的剝削壓榨日益苛重,作為頭腦清醒、具有良知和正義感的知識分子,他用《憫農(nóng)》詩加以揭露**的黑暗,寄寓了作者強烈的悲憫之情。此詩題為“憫農(nóng)”,明白告示了作者的創(chuàng)作動機和詩作的感情傾向。
如果說,詩的上一聯(lián)句是側(cè)重寫人們面對自然成功地認(rèn)識、運用其規(guī)律,獲得預(yù)期的成果,遂可使自己生活得到溫飽、富足。
那么,下一聯(lián)句則是寫面對**,反映了**生活中不合理的丑惡現(xiàn)象。在漫長的私有制**里,剝削者、食利者的貪欲揮霍、驕奢淫逸,總是無法抑制,難以排除的;相反,這些卻會千方百計、花樣翻新、無孔不入地在**上蔓延和傳播。
憫農(nóng)其一的古詩意思
《憫農(nóng)·其一》的意思:在春天種下了一粒種子,等到秋天,就可以收獲許多的糧食。天底下沒有不被耕作的田,但仍然有種田的農(nóng)夫餓*。
全詩描繪了農(nóng)民辛苦勞作卻兩手空空、慘遭餓*的事實,揭露了古代勞動農(nóng)民慘遭剝削的**現(xiàn)實。
《憫農(nóng)·其一》春種一粒粟,秋收萬顆子。四海無閑田,農(nóng)夫猶餓*。注釋憫:憐憫。這里有同情的意思。
詩一作《古風(fēng)二首》。粟:泛指谷類。秋收:一作“秋成”。
子:指糧食顆粒。四海:指全國。閑田:沒有耕種的田。
賞析《憫農(nóng)二首·其一》表達(dá)了詩人對勞動者的同情。全詩描繪了糧食豐收的景象與農(nóng)夫餓*的慘景,通過概括性的描述表現(xiàn)出強烈的對比,揭露了統(tǒng)治階級對勞動者的剝削。
根據(jù)唐代范攄《云溪友議》和《舊唐書·呂渭傳》等書的記載,《憫農(nóng)·其一》大約作于唐德宗貞元十五年。前兩句“春種一粒粟,秋收萬顆子”描繪了豐收的景象,全詩后兩句“四海無閑田,農(nóng)夫猶餓*”描繪了糧食的豐收與農(nóng)夫餓*的對立景象,表現(xiàn)了深刻的**現(xiàn)實,全詩概括了農(nóng)民在廣大田野里春種秋收等繁重勞動的辛苦,突出了農(nóng)民辛勤勞動獲得豐收卻兩手空空、慘遭餓*的現(xiàn)實問題。
《憫農(nóng)其一》的意思是什么?
意思是突出了農(nóng)民辛勤勞動獲得豐收卻兩手空空、慘遭餓*的現(xiàn)實問題。
《憫農(nóng)二首·其一》譯文春天播種下一粒種子,到了秋天就可以收獲很多的糧食。
天下沒有一塊不被耕作的田,可仍然有種田的農(nóng)夫餓*。
這首詩首詩具體而形象地描繪了到處碩果累累的景象,突出了農(nóng)民辛勤勞動獲得豐收卻兩手空空、慘遭餓*的現(xiàn)實問題。
憫農(nóng)二首其一賞析
本詩開頭,就以一粒粟化為萬顆子具體而形象地描繪了豐收,用“種”和“收”贊美了農(nóng)民的勞動。第三句再推而廣之,展現(xiàn)出四海之內(nèi),荒地變良田,這和前兩句聯(lián)起來,便構(gòu)成了到處碩果累累,遍地“黃金”的生動景象。
引滿是為了更有力的發(fā),這三句詩人用層層遞進(jìn)的.筆法,表現(xiàn)出勞動**的巨大貢獻(xiàn)和無窮的百科創(chuàng)造力,這就使下文的反結(jié)變得更為凝重,更為沉痛。
農(nóng)夫猶餓*,它不僅使前后的內(nèi)容連貫起來了,也把問題突出出來了。
勤勞的農(nóng)民以他們的雙手獲得了豐收,而他們自己還是兩手空空,慘遭餓*。詩迫使人們不得不帶著沉重的心情去思索是誰制造了這人間的悲劇這一問題。
詩人把這一切放在幕后,讓讀者去尋找,去思索。
要把這兩方綜合起來,那就正如馬克思所說的勞動替富者生產(chǎn)了驚人作品(奇跡),然而,勞動替勞動者生產(chǎn)了赤貧。勞動生產(chǎn)了宮殿,但是替勞動者生產(chǎn)了洞窟。
勞動生產(chǎn)了美,但是給勞動者生產(chǎn)了畸形。