抄襲和致敬的區(qū)別 抄襲和致敬的區(qū)別是什么

抄襲和致敬的區(qū)別 抄襲和致敬的區(qū)別是什么

1、抄襲與致敬并不是著作權(quán)意義上的法律概念,因為在《著作權(quán)法》中并沒有“致敬”這一概念,甚至于也不存在“抄襲”,只有“**”,因而很難談?wù)撍鼈冊诜缮暇烤故呛魏x?;蛘哒f,法律上并不會因為“是致敬就判定為剽竊”or“是致敬就判定為不是剽竊”。

2、抄襲:指竊取他人的作品當(dāng)作自己的,在相同的使用方式下,完全照抄他人作品和在一定程度上改變其形式或內(nèi)容的行為。

是一種嚴(yán)重侵犯他人著作權(quán)的行為,同時也是在著作權(quán)審判實踐中較難認定的行為。 3、致敬:在電影、ACGN等產(chǎn)業(yè)的創(chuàng)作中,致敬指刻意采用之前作品中的相同要素來表示對其貢獻的承認,要注意的是這個詞跟也是采用相同要素的戲仿有所不同,所采用的要素并不專為幽默或嘲弄而存在。

怎么區(qū)分抄襲和致敬

致敬和抄襲的區(qū)別,一起來了解一下。一、原理不同致敬是有能力的制作團隊或個人對其他作品的經(jīng)典場景或情節(jié),進行模仿甚至完全一致,不占故事主要內(nèi)容,從其他自身原創(chuàng)的鏡頭或者作畫中體現(xiàn)出制作組完全有實力叫做致敬;抄襲是指無法創(chuàng)新,強行扒其他東西里面的經(jīng)典場景和情節(jié)來彌補自己劇情或者畫面上的短板,且原創(chuàng)部分無法超過扒來的。

二、歸屬不同致敬屬于二次創(chuàng)作,抄襲則是直接把被抄襲的作品無技術(shù)含量的亂改。

影視作品中經(jīng)典片段“致敬”和“抄襲”的區(qū)別在哪里?

??“致敬”和“抄襲”是有根本上的區(qū)別的?!爸戮础笔窍蚪?jīng)典致敬,一個首要條件是原有作品必須是經(jīng)典的,是得到觀眾普遍認可的經(jīng)典橋段,其次就這個經(jīng)典橋段的鏡頭語言模式來講述一個新的內(nèi)容,因此致敬是應(yīng)該有新的內(nèi)容的。

“抄襲”是模仿影視劇片段的敘事技巧,鏡頭語言描述一個類似的故事情節(jié),沒有創(chuàng)新之處。

致敬和抄襲有沒有什么區(qū)別。

「抄襲」與「致敬」并不是著作權(quán)意義上的法律概念。區(qū)分二者,在方**上并不是反諸于法律本身——這其實是法律人的通病——因為邏輯上應(yīng)認為,生活先驗于法律,而法律只是作為生活某一片段的反映,并不能僭越解答來自于生活的疑竇。

在著作權(quán)法中,并沒有「抄襲」,只有「**」。

之所以說,我們要超越著作權(quán)法討論上述問題,這是因為無論從歷史、邏輯或者實證,對「抄襲」的認知涉及的并不完全是簡單的法律問題百科,而是一部道德的嬗變史。至少在古希臘,對于觀點的模仿與繼承,抱持的是一種開放而非攻訐的態(tài)度,而「唯有美好事物始被模仿」也使「抄襲」成為被抄襲者的榮譽加持。通過這種「模仿性傳播」仿佛是一種對個人學(xué)識的馳名標(biāo)識,在前版權(quán)時代的道德話語中,對于「抄襲」的倫理評價至少是中立的,被抄襲的原創(chuàng)者也并不因此而楚楚可憐。諷刺的是,恰恰是文藝復(fù)興時期,對于「抄襲」的倫理評價讓依然對知識產(chǎn)權(quán)懷持浪漫主義的今人大跌眼鏡。

理解所謂著作權(quán)法中的「獨創(chuàng)性」概念,必須隨著歷史語境的不同,才能得到透徹的開解。比如,波斯納在他的那本《論剽竊》的小冊子中就提及,「只要借用者沒有把借用的東西弄得更好,那就會被好作家視為剽竊」。哈羅德?奧格登?懷特甚至露骨地說道,真正的原創(chuàng)性是通過模仿實現(xiàn)的。

倘若斗轉(zhuǎn)星移,于正對瓊瑤的「借鑒」在彼時可能僅僅只是「致敬」,而莎士比亞的無韻詩《安東尼與克莉奧特佩拉》片段很可能在當(dāng)下則會被評價為對托馬斯?諾斯爵士翻譯的馬克?安東尼傳記**的「抄襲」。如果僅從知識產(chǎn)權(quán)法的角度看待「抄襲」,那么就會無視在現(xiàn)下,「抄襲」已經(jīng)不完全是律法上的價值判斷,更受到道德話語權(quán)的支配。比如,自然科學(xué)中的學(xué)術(shù)詐欺依然方興未艾,**他人的實驗數(shù)據(jù)并不被視為對著作權(quán)的侵犯——這是因為數(shù)據(jù)本身并不具有獨創(chuàng)性而只能視作不受保護的「事實」——但仍然不妨礙我們認為這是一種道義上的犯罪。

甚至在學(xué)術(shù)上,對「抄襲」的評價超越了單純的「表達」,而及于「思想」,想想我們將他人的論文主旨以另一種話語敘述,縱然不違背著作權(quán)法,但仍然可能視為「抄襲」而受到知識權(quán)力的譴責(zé)。甚至,一種完全與著作權(quán)無關(guān)的指涉——比如對自己從前論文的「自我引用」,如果不符合學(xué)術(shù)規(guī)范,仍然視為一種倫理意義上的「抄襲」。我們說,基于言論自由表達及文化知識的傳播,我們有必要對著作權(quán)進行一定程度的規(guī)制,在滿足「合理使用」情形下的**,仍無妨被視為阻卻侵權(quán)。

這只是說明,在特定情形下,標(biāo)注作者署名的**演繹,法律上可以認為不屬于「抄襲」,在此時,對他人作品的「戲仿」也就成為了一種被致敬者本身也不容置喙反對的「致敬」。但我們需要警醒的是,除了「致敬」并非自我免責(zé)的機制,也要追問「知識產(chǎn)權(quán)是否符合傳播正義」,避免對他人與自己的道德綁架,廣告業(yè)不是有這樣一句原則么:所謂原創(chuàng),無非就是花點心思的模仿。

如何區(qū)分影視或其他藝術(shù)作品中的「致敬」與「抄襲」?

“致敬”是個藝術(shù)用語,“抄襲”是個法律用語,要想?yún)^(qū)分兩者,我覺得說簡單也簡單,說難也難。既然是“致敬”,就有“恭敬”的意思,也就是說在承認別人的貢獻或者創(chuàng)作的前提下,把某些經(jīng)典的橋段、細節(jié)、元素拿來進行二次創(chuàng)作或者加工,形成自己的新的作品。

眾所周知,周星馳的偶像是李小龍,在周星馳的電影中,隨處可見向李小龍致敬的環(huán)節(jié)。

《功夫》中星爺?shù)脑煨团c李小龍在《猛龍過江》中的造型如出一轍,李小龍的“雙截棍”也多次出現(xiàn)在周星馳的電影中。

怎么區(qū)別一部影視劇是致敬還是抄襲?

現(xiàn)在影視劇抄襲這是一種普遍現(xiàn)象,不僅在影視劇上,包括很多文學(xué)作品呀,或者繪畫呀,都有很多抄襲,總是喜歡模仿別人?!爸戮础笔且环N藝術(shù)表達,“抄襲”是一種法律表達,二者界限區(qū)分起來,亦難亦易。

既然是“致敬”,就意味著“敬意”,也就是說,在承認他人貢獻或創(chuàng)造的前提下,把一些經(jīng)典的段落、細節(jié)和元素用于二次創(chuàng)作或加工,形成自己的新作品。

眾所周知,周星馳的偶像是李小龍。在周星馳的電影中,到處都有向李小龍致敬的痕跡?!睹妄堖^河》中李小龍的造型,李小龍的“雙節(jié)棍”也曾多次出現(xiàn)在周星馳的電影中,李小龍的“右手拳”也曾多次出現(xiàn)在電影中。從上面的作品可以看出,首先,周星馳對李小龍的愛和崇拜是真的,他根本不掩飾這種愛和崇拜;其次,即使李小龍擺出了同樣的姿勢,明星**還是明星**,他的表演和搞笑風(fēng)格還是毫無意義的。

第三,即使沒有這些“致敬”片段,也絲毫不會影響周星馳電影的整體效果,只能說有了這些“致敬”環(huán)節(jié),同樣崇拜李小龍的觀眾會微笑。

“抄襲”是不同的。抄襲完全是“不尊重”。

抄襲是在知道別人的貢獻或創(chuàng)造的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造一個新東西來取代或成為自己的“原創(chuàng)”的錯覺。例如,在漢堡上涂上一層老干媽是在“開創(chuàng)中西飲食文化融合的新潮流”,事實上,影視劇或文學(xué)創(chuàng)作領(lǐng)域“抄襲”的案例很多,以**判決《宮鎖連城》抄襲《梅花烙》為例,瓊瑤控訴《宮鎖連城》抄襲了《梅花烙》的核心情節(jié)。
雖然《宮鎖連城》中人物的名字、細節(jié)等情節(jié)不同于《梅花牌》,但只要基本的故事結(jié)構(gòu)、主要人物的情感走向,都可以認定抄襲而人物之間的基本關(guān)系爭議也是一樣的,這也可以從于正的抄襲中看出,一是于正不尊重瓊瑤的獨創(chuàng)性,而是自用;二是要去掉抄襲部分,根本無法形成獨立完整的宮鎖情節(jié);三是,于正不崇拜、不喜愛,有些故意惡心原作者。

所以“致敬”和“抄襲”的區(qū)別很大,只要用心感受都會分辨得出。