日暮蒼山遠(yuǎn)的下一句是什么 出自哪首詩(shī)
日暮蒼山遠(yuǎn)的下一句是什么 出自哪首詩(shī)
日暮蒼山遠(yuǎn)的下一句是天寒白屋貧,這句詩(shī)出自劉長(zhǎng)卿的《逢雪宿芙蓉山主人》,我在本文中為大家整理了這首詩(shī)的相關(guān)知識(shí),一起來(lái)看看吧! 《逢雪宿芙蓉山主人》原文 日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。 柴門(mén)聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。
《逢雪宿芙蓉山主人》翻譯 暮色降臨山色蒼茫愈覺(jué)路途遠(yuǎn),天寒冷茅草屋顯得更**。
柴門(mén)外忽傳來(lái)犬吠聲聲,風(fēng)雪夜回宿家的家人回來(lái)了。 《逢雪宿芙蓉山主人》創(chuàng)作背景 大約在唐代宗大歷八年(773)至十二年(777)間的一個(gè)秋天,劉長(zhǎng)卿受鄂岳觀察使吳仲儒的誣陷獲罪,因監(jiān)察御史苗丕明鏡高懸,才從輕發(fā)落,貶為睦州司馬?!斗暄┧捃饺厣街魅恕穼?xiě)的是嚴(yán)冬,應(yīng)在遭貶之后。上半首似言自己被害得走投無(wú)路,希望獲得一席凈土,可是,在冷酷的現(xiàn)實(shí)之中,哪有自己的立身之所。
下半首似言絕望中遇上救星苗丕,給自己帶來(lái)了一點(diǎn)可以喘息的光明,當(dāng)然也包含無(wú)限的感激之情。以此看來(lái),這首詩(shī)不僅是一幅優(yōu)美的風(fēng)雪夜歸圖,而且反映了詩(shī)人政治生涯的酸辣。 《逢雪宿芙蓉山主人》作者簡(jiǎn)介 劉長(zhǎng)(zhǎng)卿(718年—790年),字文房,祖籍宣城,家居洛陽(yáng)。
唐朝時(shí)期大臣、詩(shī)人、儒客大家。 天寶年間,進(jìn)士及第。至德年間,授監(jiān)察御史,遷長(zhǎng)洲縣尉。
大歷年間,出任江淮轉(zhuǎn)運(yùn)使判官、知淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,坐貶睦州司馬。剛直犯上,兩度遷謫。唐德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱(chēng)劉隨州。
工于詩(shī),長(zhǎng)于五言,自稱(chēng)“五言長(zhǎng)城”。名作《逢雪宿芙蓉山主人》,入選**全日制學(xué)校教材。
日暮蒼山遠(yuǎn)的下是什么?
導(dǎo)語(yǔ):日暮蒼山遠(yuǎn)的下一句是什么?下面是我為您整理的內(nèi)容,歡迎閱讀。 日暮蒼山遠(yuǎn)的下一句是: 天寒白屋貧。
原句是: 日暮蒼山遠(yuǎn), 天寒白屋貧。
意思是:暮 色蒼茫,更覺(jué)前行山路遙遠(yuǎn)。天寒地凍,倍覺(jué)投宿人家清貧。 這句話出自劉長(zhǎng)卿的《逢雪宿芙蓉山主人》,原文如下: 日暮蒼山遠(yuǎn), 天寒白屋貧。 柴門(mén)聞犬吠, 風(fēng)雪夜歸人。
【古詩(shī)注釋】 逢:遇上。 宿:投宿;借宿。 芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,這里大約是指湖南桂陽(yáng)或?qū)庎l(xiāng)的芙蓉山。
主人,即指留人借宿者。這首詩(shī)通過(guò)雪夜借宿山村的情形,巧妙地寫(xiě)出山村景象與農(nóng)家生活。 日暮:傍晚的時(shí)候。
蒼山遠(yuǎn):青山在暮色中影影綽綽顯得很遠(yuǎn)。 白屋:未加修飾的簡(jiǎn)陋茅草房。
一般指貧苦人家。 犬吠:狗叫。 夜歸人:夜間回來(lái)的人。 【古詩(shī)詩(shī)意】 暮色蒼茫,更覺(jué)前行山路遙遠(yuǎn)。
天寒地凍,倍覺(jué)投宿人家清貧。 忽然聽(tīng)得柴門(mén)狗叫,應(yīng)是主人風(fēng)雪夜歸。 【古詩(shī)賞析】 這首詩(shī)用極其凝煉的詩(shī)筆,描畫(huà)出一幅以旅客暮夜投宿、山家風(fēng)雪人歸為素材的寒山夜宿圖。詩(shī)是按時(shí)間順序?qū)懴聛?lái)的。
首句寫(xiě)旅客薄暮在山路上行進(jìn)時(shí)所感,次句寫(xiě)到達(dá)投宿人家時(shí)所見(jiàn),后兩句寫(xiě)入夜后在投宿人家所聞。每句詩(shī)都構(gòu)成一個(gè)獨(dú)立的畫(huà)面,而又彼此連屬。詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)外見(jiàn)情。 詩(shī)的開(kāi)端,以「日暮蒼山遠(yuǎn)」五個(gè)字勾畫(huà)出一個(gè)暮色蒼茫、山路漫長(zhǎng)的畫(huà)面。
詩(shī)句中并沒(méi)有明寫(xiě)人物,直抒情思,但使讀者感到其人呼之欲出,其情浮現(xiàn)紙上。這里,點(diǎn)活畫(huà)面、托出詩(shī)境的是一個(gè)「遠(yuǎn)」字。它給人以暗示,引人去想象。
從這一個(gè)字,讀者自會(huì)想見(jiàn)有人在暮色來(lái)臨的山路上行進(jìn),并推知他的孤寂勞頓的旅況和急于投宿的心情。接下來(lái),詩(shī)的次句使讀者的視線跟隨這位行人,沿著這條山路投向借宿人家。天寒白屋貧」是對(duì)這戶(hù)人家的寫(xiě)照;而一個(gè)「貧」字,應(yīng)當(dāng)是從遙遙望見(jiàn)茅屋到叩門(mén)入室后形成的印象。
上句在「蒼山遠(yuǎn)」前先寫(xiě)「日暮」,這句則在「白屋貧」前先寫(xiě)「天寒」,都是增多詩(shī)句層次、加重詩(shī)句分量的寫(xiě)法。漫長(zhǎng)的山路,本來(lái)已經(jīng)使人感到行程遙遠(yuǎn),又眼看日暮,就更覺(jué)得遙遠(yuǎn);簡(jiǎn)陋的茅屋,本來(lái)已經(jīng)使人感到境況貧窮,再時(shí)逢寒冬,就更顯出貧窮。而聯(lián)系上下句看,這一句里的「天寒」兩字,還有其承上啟下作用。承上,是進(jìn)一步渲染日暮路遙的行色;啟下,是作為夜來(lái)風(fēng)雪的伏筆。
這前兩句詩(shī),合起來(lái)只用了十個(gè)字,已經(jīng)把山行和投宿的情景寫(xiě)得神完氣足了。后兩句詩(shī)「柴門(mén)聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人」,寫(xiě)的是借宿山家以后的事。在用字上,「柴門(mén)」上承「白屋」,「風(fēng)雪」遙承「天寒」,而「夜」則與「日暮」銜接。
這樣,從整首詩(shī)來(lái)說(shuō),雖然下半首另外開(kāi)辟了一個(gè)詩(shī)境,卻又與上半首緊緊相扣,不使讀者感到上下脫節(jié)。但這里,在承接中又有跳越??磥?lái),「聞犬吠」既在夜間,山行勞累的旅人多半已經(jīng)就寢;而從暮色蒼茫到黑夜來(lái)臨,從寒氣侵人到風(fēng)雪交作,從進(jìn)入茅屋到安頓就寢,中間有一段時(shí)間,也應(yīng)當(dāng)有一些可以描寫(xiě)的事物,可是詩(shī)筆跳過(guò)了這段時(shí)間,略去了一些情節(jié),既使詩(shī)篇顯得格外精煉,也使承接顯得更加緊湊。詩(shī)人在取舍之間是費(fèi)了一番斟酌的\’。
如果不下這番剪裁的功夫,也許下半首詩(shī)應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步描寫(xiě)借宿人家境況的蕭條,寫(xiě)山居的荒涼和環(huán)境的靜寂,或?qū)懸归g風(fēng)雪的來(lái)臨,再不然,也可以寫(xiě)自己的孤寂旅況和投宿后靜夜所思。但詩(shī)人撇開(kāi)這些不去寫(xiě),出人意外地展現(xiàn)了一個(gè)在萬(wàn)籟俱寂中忽見(jiàn)喧鬧的犬吠人歸的場(chǎng)面。這就在尺幅中顯示變化,給人以平地上突現(xiàn)奇峰之感。
就寫(xiě)作角度而言,前半首詩(shī)是從所見(jiàn)之景著墨,后半首詩(shī)則是從所聞之聲下筆的。因?yàn)?,既然夜已?lái)臨,人已就寢,就不可能再寫(xiě)所見(jiàn),只可能寫(xiě)所聞了?!覆耖T(mén)」句?。
日暮蒼山遠(yuǎn)的下一句
1、日暮蒼山遠(yuǎn)的下一句是:天寒白屋貧。 2、“日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。
”出自劉長(zhǎng)卿的《逢雪宿芙蓉山主人》。
3、《逢雪宿芙蓉山主人》是唐代詩(shī)人劉長(zhǎng)卿的一首五言絕句,這首詩(shī)描繪的是一幅風(fēng)雪夜歸圖。前兩句,寫(xiě)詩(shī)人投宿山村時(shí)的所見(jiàn)所感。后兩句寫(xiě)詩(shī)人投宿主人家以后的情景。全詩(shī)語(yǔ)言樸實(shí)淺顯,寫(xiě)景如畫(huà),敘事雖然簡(jiǎn)樸,含意十分深刻。
日暮蒼山遠(yuǎn)的下一句是什么?
“日暮蒼山遠(yuǎn)”這句詩(shī)句出自《逢雪宿芙蓉山主人》,是唐代詩(shī)人劉長(zhǎng)卿創(chuàng)作的一首五言絕句。
整句意思:當(dāng)暮色降臨山蒼茫的時(shí)候就越來(lái)越覺(jué)得路途的遙遠(yuǎn)。
一個(gè)“遠(yuǎn)”字可以推知有行人在暮色來(lái)臨的山路上行進(jìn)時(shí)的孤寂勞頓的旅況,以及急于投宿的心情。
【原文】
《逢雪宿芙蓉山主人》
劉長(zhǎng)卿 〔唐代〕
日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。柴門(mén)聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。
【譯文】
當(dāng)暮色降臨山蒼茫的時(shí)候就越來(lái)越覺(jué)得路途遙遠(yuǎn),當(dāng)天氣越寒冷茅草屋顯得更加孤零零。柴門(mén)外忽傳來(lái)犬吠聲聲,原來(lái)是有人冒著風(fēng)雪歸家門(mén)。
【注釋】
逢:遇上。宿:投宿;借宿。芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,這里大約是指湖南桂陽(yáng)或?qū)庎l(xiāng)的芙蓉山。
主人,即指留詩(shī)人借宿者。這首詩(shī)通過(guò)雪夜借宿山村的情形,巧妙地寫(xiě)出山村景象與農(nóng)家生活。日暮:傍晚的時(shí)候。
蒼山遠(yuǎn):青山在暮色中影影綽綽顯得很遠(yuǎn)。白屋:未加修飾的簡(jiǎn)陋茅草房。
一般指貧苦人家。犬吠:狗叫。夜歸人:夜間回來(lái)的人。
【作品出處】《劉隨州詩(shī)集》
【文學(xué)體裁】五言絕句
【作品賞析】
首句中“日暮”點(diǎn)明時(shí)間:傍晚。
“蒼山遠(yuǎn)”,是詩(shī)人風(fēng)雪途中所見(jiàn)。青山遙遠(yuǎn)迷蒙,暗示跋涉的艱辛,急于投宿的心情。下句“天寒白屋貧”點(diǎn)明投宿的地點(diǎn)?!疤旌孜葚殹保褐魅思液?jiǎn)陋的茅舍,在寒冬中更顯得貧窮。
“寒”“白”“貧”三字互相映襯,渲染貧寒、清白的氣氛,也反映了詩(shī)人獨(dú)特的感受。
后兩句寫(xiě)詩(shī)人投宿主人家以后的情景?!安耖T(mén)聞犬吠”,詩(shī)人進(jìn)入茅屋已安頓就寢,忽從臥榻上聽(tīng)到吠聲不止。“風(fēng)雪夜歸人”,詩(shī)人猜想大概是芙蓉山主人披風(fēng)戴雪歸來(lái)了吧。
這兩句從耳聞的角度落墨,給人展示一個(gè)犬吠人歸的場(chǎng)面。
這首詩(shī)用極其凝煉的詩(shī)筆,描畫(huà)出一幅以旅客暮夜投宿、山家風(fēng)雪人歸為素材的寒山夜宿圖。詩(shī)是按投宿的順序?qū)懴聛?lái)的。
表達(dá)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)**清貧生活的同情。
唐代詩(shī)人劉長(zhǎng)卿的《逢雪宿芙蓉山主人》一詩(shī)可謂廣為流傳,家喻戶(hù)曉,其中**一句“風(fēng)雪夜歸人”甚至為劇作家借用為劇名,遂使此詩(shī)在當(dāng)代更為**。
【作者簡(jiǎn)介】
劉長(zhǎng)(zhǎng)卿(709—789),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩(shī)人。
后遷居洛陽(yáng),河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,蘇州長(zhǎng)洲縣尉,代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。
德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱(chēng)劉隨州。
日暮蒼山遠(yuǎn)的下一句是什么 出自哪里
很多同學(xué)都聽(tīng)“日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。”這句詩(shī),我整理了一些相關(guān)信息,大家一起來(lái)看看吧。
《逢雪宿芙蓉山主人》 (唐)劉長(zhǎng)卿 日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。
柴門(mén)聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。 《逢雪宿芙蓉山主人》翻譯及注釋 夜暮降臨,連綿的山巒在蒼茫的夜色中變得更加深遠(yuǎn)。天氣寒冷,使這所簡(jiǎn)陋的茅屋顯得更加清貧。半夜里一陣犬吠聲把我驚醒,原是有人冒著風(fēng)雪歸家門(mén)! (1)芙蓉山:地名。
在今湖南寧鄉(xiāng)境內(nèi)。 (2)蒼山:青黑色的山。 (3)白屋:貧家的住所。
房頂用白茅覆蓋,或木材不加油漆叫白屋。 (4)吠:狗叫。 (5)夜歸:夜晚歸。
(6)貧:在這里指少。 《逢雪宿芙蓉山主人》賞析 劉長(zhǎng)卿的這首小詩(shī),上聯(lián)寫(xiě)貶謫中的投宿,重在客觀描寫(xiě),下聯(lián)寫(xiě)投宿時(shí)的感受,重在主觀抒發(fā),自然婉轉(zhuǎn),一氣呵成。在表現(xiàn)形式上則相輔相成,相得益彰,音律上也如彈丸圓美流轉(zhuǎn),自有其美,并不存在所謂脈絡(luò)的跳躍。
詩(shī)雖全用賦體,然仍意在言外,啟人深思。至此,標(biāo)題中“主人”兩字所特含的暗示意味,也就不言而喻,迎刃而解了,這個(gè)芙蓉山“主人”,不是別人,正是詩(shī)人之自謂也。 這首詩(shī)用極其凝煉的詩(shī)筆,描畫(huà)出一幅以旅客暮夜投宿、山家風(fēng)雪人歸為素材的寒山夜宿圖百科。詩(shī)是按投宿的順序?qū)懴聛?lái)的。
表達(dá)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)**清貧生活的同情。 以上就是一些古詩(shī)詞的相關(guān)信息,供大家參考。