家祭無忘告乃翁的上一句
家祭無忘告乃翁的上一句
家祭無忘告乃翁的上一句是:王師北定中原日。這句詩的意思是,等到朝廷的軍隊(duì)成功收復(fù)中原失地的那**,你們舉行家祭時(shí),一定不要忘記把這個(gè)好消息告訴我。
該句出自宋代詩人陸游所創(chuàng)作的《示兒》,全詩如下: *去元知萬事空,但悲不見九州同。百科
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
家祭無忘告乃翁前一句詩是啥
“王師北定中原日,家祭無忘告乃翁”出自宋朝詩人陸游的古詩作品《示兒》的第三四句,其全文如下:*去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
【注釋】示兒:寫給兒子們看。
元知:原本知道。元,通“原”。在蘇教版等大部分教材中本詩**句為“*去元知萬事空”,但在老的人教版等教材中為“*去原知萬事空”,因?yàn)槭峭僮?,所以并不影響本詩的意境,尚有?zhēng)議。
人教版等教材多為“元”,不常用通假字。萬事空:什么也沒有了。
悲:悲傷九州:這里代指宋代的**。古代**分為九州,所以常用九州指代**。
王師:指南宋朝廷的軍隊(duì)。北定:將北方平定。中原:指淮河以北被金人侵占的地區(qū)。
家祭:祭祀家中先人。無忘:不要忘記。乃翁:你的父親,指陸游自己?!痉g】我本來就知道,當(dāng)我*后,一切就都沒有了,只是**使我痛心,遺憾的,就是我沒能親眼看到自己的祖國(guó)的統(tǒng)一。
當(dāng)大宋軍隊(duì)收復(fù)了中原失地的那**到來之時(shí),你們祭祖的時(shí)候,千萬別忘了把這好消息告訴你們的父親。
家祭無忘告乃翁的上一句是什么
家祭無忘告乃翁的上一句:王師北定中原日
示兒
作者:陸游?(宋)
*去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
《示兒》是宋代詩人陸游創(chuàng)作的一首七言絕句,是詩人的絕筆。
此詩傳達(dá)出詩人臨終時(shí)復(fù)雜的思想情緒和憂國(guó)憂民的愛國(guó)情懷,表現(xiàn)了詩人一生的心愿,傾注了詩人滿腔的悲慨,既有對(duì)抗金大業(yè)未就的無窮遺恨,也有對(duì)神圣事業(yè)必成的堅(jiān)定信念。全詩語言不假雕飾,直抒胸臆。詩中所蘊(yùn)涵和積蓄的情感是極其深厚、強(qiáng)烈的,但卻出之以極其樸素、平淡的語言,從而自然得達(dá)到真切動(dòng)人的藝術(shù)效果。
家祭無忘告乃翁的上一句 完整詩句介紹
1、家祭無忘告乃翁上一句:王師北定中原日。 2、出自宋代陸游《示兒》,原文為: *去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
3、譯文:我本來知道,當(dāng)我*后,人間的一切就都和我無關(guān)了;**使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國(guó)的統(tǒng)一。
家祭無忘告乃翁的上句?
示兒陸游*去元知萬事空, 但悲不見九州同。 王師北定中原日, 家祭無忘告乃翁。
[注釋] 1. 示兒:給兒子們看。
2. 但:只。 3. 九州同:祖國(guó)統(tǒng)一。 4. 中原:指淮河以北淪陷在金人手里的地區(qū)。 5. 家祭:對(duì)祖先的祭祀。
6. 乃翁:你的父親。 [簡(jiǎn)析] 陸游是南宋愛國(guó)詩人,畢生從事抗金和收復(fù)失地的正義事業(yè)。雖然屢遭投降派排擠、打擊,但愛國(guó)熱情始終沒有消減。
《示兒》詩是詩人臨終寫給兒子的遺囑,表達(dá)了詩人至*念念不忘“北定中原”、統(tǒng)一祖國(guó)的深摯強(qiáng)烈的愛國(guó)**。 首句“*去元知萬事空”?!霸保緛砭椭?“萬事空”,是說人*后萬事萬物都可無牽無掛了。
但接著第二句意思一轉(zhuǎn):“但悲不見九州同”,唯獨(dú)一件事卻放不下,那就是淪喪的國(guó)土尚未收復(fù),沒有親眼看見祖國(guó)的統(tǒng)一。這種遺恨從生前留到*后。在生命彌留之際,心情更為沉痛。
詩的第三句“王師北定中原日”,表明詩人雖然沉痛,但并未絕望。他堅(jiān)信總有**宋朝的軍隊(duì)必定能平定中原,光復(fù)失地。有了這一句,詩的情調(diào)便由悲痛轉(zhuǎn)化為激昂。結(jié)句“家祭無忘告乃翁”,情緒又一轉(zhuǎn),無奈自己活著的時(shí)候已看不到祖國(guó)統(tǒng)一的那**,只好把希望寄托于后代子孫。
于是深情地囑咐兒子,在家祭時(shí)千萬別忘記把“北定中原”的喜訊告訴他。 這首詩用筆曲折,情真意切地表達(dá)了詩人臨終時(shí)復(fù)雜的思想情緒,既有對(duì)抗金大業(yè)未就的無窮遺恨,也有對(duì)神圣事業(yè)必成的堅(jiān)定信念。全詩有悲的成分,但基調(diào)是激昂的。詩的語言渾然天成,沒有絲毫雕琢,全是真情的自然流露,但比著意雕琢的詩更美,更感人。